Train de nuit pour Bangkok

It’s not the quicker way to go to Bangkok from Trang but it’s cold but comfortable way.

Au programne: Un arrêt á Bangkok pour recupèrer des lunettes neuves.

Le service de location de matériel de plongée sur le bateau aux Madives étant quasi inexistant, il me faut trouver des palmes et peut être une BCD à ma taille.

Livingonboard m’avait habitué à mieux mais comme j’aurais une cabine pour moi tout seul ca va.

Program: A stop in Bangkok to get new glasses. The rental of diving equipment on the boat to the Madives is almost non-existent, I have to find fins and can be a BCD to my size. Livingonboard had accustomed me to better but as I would have a cabin for me alone it goes.

Ensuite, après le quatre février, il s’agira de rendre kr bzteau confome à la photo. Il me faudra ausdi remplacer les batteries de services, trouver un pilote aitomatique, un bimini et un compresseur pour la plongée et vogue la galère. Une boucle entre malaisie thaïlandais et Indonésie à la bonne saison en 4 mois et demie. Retour vers le 15 juin

en France pour me faire retirer mes petites broches, voir un peu ma maman et retourner bosser.

Then, after the 4th of February, i will try to keep the boat as hd look on the picture above. I will have to replace the service’s batteries, find an automatic pilot, a bimini and a compressor for diving and come that may. A loop between Thailand Malaysia and Indonesia at the right season in 4 and a half months. Return around June 15

in France to get my little leg pins removed, see my mom before go back to work.